Thank you for your kind permission! It will take some time, though. The thing will be published online sometime in spring 2015.
As for "The Monk", I guess I got lucky. I went to see Merry Shelly's "Frankenstein", performed in National Theatre in London in 2011 and filmed for satellite transmissions into movie theaters worldwide. I have taken the novel to read on my journey to Munich for the play. I have told my colleague from England about it all. It turned out she was a huge fan of gothic novels as a teenager. She even had a couple of books with her. She told me about the difference between classical novel and a gothic one. I had borrowed copy of "The Monk" from her and slowly went trough. Another friend, a librarian from Moscow, who new the novel, suggested this little trick with visualization and had requested the feedback. For that I had to read it slow, getting in as many details from the text, as possible. Checking myself for reactions as I went. In the end the thing had become so grotesque, that I had to pass it all as a vivid dream journey that turns into a nightmare. Try it! Merry Shelly wrote her novel age 19. This one was also written by a very young author, a man, though. He had published it under alias and had not revealed his authorship for quite a time. My copy of the book was old, with many notes on the margin. I could see reactions of my friend, that had added an extra dimention to the whole thing. I had returned the book with many thanks, telling her about my experience. Measure for measure, I had given her my copy of "Sherlock - bbc" to watch. She ended up going to Munich a few months later to watch Benedict play the Creature in "Frankenstein"... LOL!..
Perhaps I should try to read it again making another replacement - Viggo as Aragorn. Perhaps putting someone like Ben Whishaw as The Monk. He had played Henry II in "Hollow Crown"...
Re: permission to translate your fic
Date: 2014-11-15 01:15 pm (UTC)As for "The Monk", I guess I got lucky. I went to see Merry Shelly's "Frankenstein", performed in National Theatre in London in 2011 and filmed for satellite transmissions into movie theaters worldwide. I have taken the novel to read on my journey to Munich for the play. I have told my colleague from England about it all. It turned out she was a huge fan of gothic novels as a teenager. She even had a couple of books with her. She told me about the difference between classical novel and a gothic one. I had borrowed copy of "The Monk" from her and slowly went trough. Another friend, a librarian from Moscow, who new the novel, suggested this little trick with visualization and had requested the feedback. For that I had to read it slow, getting in as many details from the text, as possible. Checking myself for reactions as I went. In the end the thing had become so grotesque, that I had to pass it all as a vivid dream journey that turns into a nightmare. Try it! Merry Shelly wrote her novel age 19. This one was also written by a very young author, a man, though. He had published it under alias and had not revealed his authorship for quite a time. My copy of the book was old, with many notes on the margin. I could see reactions of my friend, that had added an extra dimention to the whole thing. I had returned the book with many thanks, telling her about my experience. Measure for measure, I had given her my copy of "Sherlock - bbc" to watch. She ended up going to Munich a few months later to watch Benedict play the Creature in "Frankenstein"... LOL!..
Perhaps I should try to read it again making another replacement - Viggo as Aragorn. Perhaps putting someone like Ben Whishaw as The Monk. He had played Henry II in "Hollow Crown"...